sábado, 15 de junio de 2019

2º Concurso Internacional de Haiku Santoka




La segunda edición del 

Santoka International Haiku Contest



"Libertad"

Es un gran honor anunciar que recibimos 179 presentaciones de 42 países y 6 continentes para el 2º Concurso Internacional de Haiku Santoka; deseamos que el próximo año recibamos finalmente el primer haiku de un pingüino emperador de la lejana y fría Antártida. Bromas aparte, con un mayor número de poemas viene una mayor responsabilidad, lo que hace que la difícil tarea de seleccionar el mejor haiku sea aún más difícil. En busca de libertad en la soledad del Himalaya, elegí los siguientes 6 haiku que me hicieron sentir su dulce sabor al menos por un momento con su belleza, poder y simplicidad.


Traducción al serbio por Aleksandar Vasić. 

Traducción al japonés por Margareta Samoran . 


Damir Damir, el lugar sagrado de Nammo Buddha, 9 de abril de 2019






***



1er lugar

-Rajandeep Garg, (India)




igual que la nube

sombra en la tierra ...

una niña gitana



地球 上 で

の 影

プ シ ー ー 女



Poput Senke Oblaka

na zemlji ...


cigančica



*


2º lugar

-Eduard Tara, (Rumania)



Vía láctea

la cerca de alambre nunca

demasiado alto



天 の 川


す ぎ な い



mlečni puso

žičana ograda nikada

previsoka


*


3er lugar

-Ed Bremson, (Estados Unidos)



Un sueño de estorninos ...

el que no sigue

los demás



の 鳥 に

い て

ク ド リ リ 夢



sanjam čvorke ...

tog jednog koji ne sledi

ostale


*


Haikus elogiados


-Saša Važić, (Serbia)



Ángel de nieve

llevándome alto para alcanzar

último aliento de la madre



雪 の 天使

を 高

母 の 息



anđeo u snegu

uzdiže me da osetim

majčin poslednji dah


*


-Ángel Dyulgerov, (Bulgaria)



el verano pasado

alquiler de grillos

la casa demolida



晩 夏

さ れ た た を

り る 蟋蟀



pozno leto

cvrčci su iznajmili

srušenu kuću


 *


-Antonio Martínez Rubio, (España)



Nada que hacer

viendo la luna de invierno

sobre las montañas



の 上 の

の 月 を を る

も し な い



nemam šta da radim

gledajući u zimski mesec

iza planina




*******




Antonio Martínez "Antoka"




nada que hacer 

mirar la luna de invierno

sobre las montañas



***




Taneda Santöka (1882-1940)





Fuente:
http://www.santoka.rs/en/haiku/
http://vistasalyelmo.blogspot.com/2019/05/2nd-santoka-international-haiku-contest.html
https://www.google.es/search?=antnio+martinez+agha&oq=




No hay comentarios:

Publicar un comentario