jueves, 5 de diciembre de 2013

Maestros del Haiku

                                                                             





Nuestro querido profesor y colaborador Fernando Rodríguez-Izquierdo prosigue su fructífera labor de traducción con la publicación de dos nuevas antologías pertenecientes a la colección "Maestros del haiku" de la editorial Satori. 

Se trata de las siguientes obras:

- Ruego a la mariposa, de Masaoka Shiki
- Tintes del Cielo, de Natsume Soseki

Las antologías son bilingües japonés/español. Llevan una introducción del profesor, 70 haikus cada una, traducidos y comentados por Fernando, con una breve explicación de las palabras más difíciles.
La edición en rústica es de mucha calidad tanto a nivel de portada, encuadernación, papel, etc.
Fernando ha tenido el detalle de hacérmelas llegar en persona.

Gracias por esta buena noticia para los amantes del haiku.




                                                                             



La vida que me queda
¿por cuánto tiempo aún?
Corta es la noche.

-Masaoka Shiki-



Otoño en tránsito.
En mí alienta el espíritu 
del universo.

-Natsume Soseki-




Fuente:



                                                                           




  "PUENTE DE PIEDRA"
 Haiku en Ehime (Japón) y Aragón (España)


Publicar este libro bilingüe, español-japonés, ha supuesto un verdadero reto, especialmente en cuanto a la traducción de los haikus, nada menos que 245. 
En él participan 13 autores japoneses, con una dilatada trayectoria en el haiku, y nueve aragoneses. Como curiosidad decirte que la edad media de los autores japoneses es de 76 años; seis de ellos tienen más de 80 años; ocho son mujeres y cinco hombres.
Con prólogo de Fernando Rodríguez-Izquierdo.

PUENTE DE PIEDRA se va a presentar y distribuir simultáneamente en España y Japón. El pvp del libro en librerías es de 14 €. Nosotros lo venderemos en persona a 12 €.
Si necesitas que te lo enviemos por correo (a 13 € por los ya ajustadísimos para nosotros gastos de envío ) puedes pedirlo  AQUÍ 
Para envíos fuera de España se tendrán que añadir a los 12 € los gastos de envío correspondientes según el país de destino. Puedes consultarlo  AQUÍ 

También decirte que PUENTE DE PIEDRA es un libro solidario, ya que desde que surgió la idea, pocos meses después del terremoto y posterior tsunami en Japón, decidimos que los posibles beneficios del mismo fueran destinados a las víctimas de esta catástrofe. 



arrozal en invierno
se reúne desordenadamente
la bandada de cuervos
-Hoshihiko Kawakita



El pajarillo
picotea el corazón
de la manzana.
-Dolores Romero



Sobre la nieve
huellas de un jabalí
buscan el río.
-Emilio Pedro Gómez



playa de otoño,
está mordiendo la arena
una lata vacía
-Kazuno Kondô



                                                                      

Fuente:



lunes, 25 de noviembre de 2013

Glosario básico sobre el Haiku


Haiku ( 俳句)


-Cómo se decía “haiku” hasta el siglo XIX: haikai (俳諧) 


-Ocurrencia con forma de haiku: zappai (雑俳) [pronunciación aproximada en castellano: sappai]


-Ilustración de haiku: haiga (俳画) 


-Encuentro de haiku: haiku-kai (俳句会)


-Poeta de haiku: haijin (俳人) [pronunciación aproximada en castellano: jaiyin]


-Nombre de un poeta de haiku: haimyô (俳名) [pronunciación aproximada en castellano: jai-mioo]


-Pseudónimo de un poeta de haiku: haigô (俳号)


-Famoso poeta de haiku: haisê (俳聖) 


-El mundo del haiku: haidan (俳壇) 


-Estilo de haiku: haifû (俳風)


-Prosa con sabor de haiku: haibun (俳文) 


-Sabor de haiku: haimi (俳味) 


-Compañero de haiku: haiyû (俳友) [pronunciación aproximada en castellano: jai-iuu]


                                                                   
Pintura de Kitagawa Utamaru (1754-1806)




Fuente:

jueves, 21 de noviembre de 2013

Resultados del I Concurso Intenacional "El Vuelo del Samandar" 2013


Resultados del Concurso El Vuelo del Samandar 2013




Acta del Jurado del Primer Concurso Internacional de Haiku 
“El Vuelo del Samandar”


Luego de fructíferos intercambios, el Jurado del 
I Concurso Internacional de Haiku 
“El Vuelo del Samandar”,
 integrado por: 
María Elena Quintana, Rafael García

Bidó, Elías Rovira, Gabriel Calaforra y Jorge Braulio Rodríguez, acordó conceder tres premios de igual categoría a las colecciones enviadas por los siguientes autores:

-Félix Arce Araiz (España)
-Gorka Arellano Pérez de Lazárraga (España)
-Leticia Sicilia Saavedra (España)

En estas propuestas subyace el espíritu del haiku japonés que privilegia, desde la humildad, la expresión del mundo natural del que también formamos parte los seres humanos.

Asimismo, dada la alta calidad de sus envíos, otorgó sendas Menciones a:

-Sandra Edith Perez (Argentina)
-Edmundo Manuel García Terrero (República Dominicana);

y se destacan como Finalistas a los autores:

José Antonio Fernández Sánchez (España)
Juan Carlos Moreno Plaza (España)
Miguel Pontaque Rodríguez (España)
Ana Rosa Esteban (España)
Mercedes Pérez (España)
Yordán Rey Oliva (Cuba)

Nuestro agradecimiento a todos los participantes; a La Casa de la Poesía y La Casa de Asia, pertenecientes a la Oficina del Historiador de la Ciudad; al Instituto Cubano del Libro; al grupo de Artesanos Artistas Yadegar y a la Embajada de Japón en Cuba.

La Habana, 19 de noviembre de 2013

***

Palabras de Teresa Fornaris, Directora de la Casa de la Poesía, en la ceremonia de premiación.

Con el antecedente de algunas publicaciones nacionales, breves y delicadas, correspondiendo a su espíritu,el Haiku ha dejado su huella silenciosa en la Casa de la Poesía. Dos años atrás comenzamos presentando un proyecto de concurso para acercar a todos los cultores de este antiguo arte japonés. Sus principales promotores y primeros Mecenas fueron los artesanos artistas del Grupo Yadegar, quienes conducidos por su Moa’lem Walter Diez, nos propusieron nombrar “El Vuelo del Samandar”, en recordación al ave fénix que como esta práctica poética, renace desde una nueva memoria.

Las primeras bases, difundidas sólo por el territorio nacional, tuvieron un impacto que nos sorprendió gratamente. Recibimos obras de todas las provincias del país,con una calidad que complació a jurados y organizadores por la belleza de los ambientes logrados en los versos, la novedad de los temas y el acercamiento a los recursos estilísticos y contenidistas del Haiku tradicional. Estos fueron nuestros mejores impulsos, el aire que necesitábamos para remontar nuevamente el vuelo.

Decidimos lanzar la actual convocatoria con carácter internacional, contando con el apoyo y la coordinación del haijin Jorge Braulio Rodríguez, premiado dentro y fuera del país en numerosas ocasiones, quien se desempeña como Decano de la Facultad de Artes Visuales de la Universidad de las Artes-ISA, a quien agradecemos los contactos con el resto de los jurados. Tuvimos el placer de trabajar también con el profesor Gabriel Calaforra, orientalista consagrado y sabio; con la haijin María Elena Quintana igualmente reconocida a nivel internacional y profesora de las nuevas generaciones de practicantes del haiku, niños de entre seis y doce años que acuden a nuestra Casa, en verano, para divertirse y aprender del arte japonés. Completamos nuestro jurado con la participación de los maestros Rafael García Bidó, de República Dominicana y el español Elías Rovira, redactor jefe de la Gaceta trimestral de haiku “Hojas en la Acera”

“El Vuelo del Samandar”, en su primera edición internacional tuvo una acogida de cerca de  300 autores de 23 países. Los de mayor incidencia fueron: España 68; Argentina 49; Cuba 45; México 34; Colombia 25; República Dominicana 12. Con menos participantes estuvieron Chile, Perú, Venezuela, Uruguay, Rumanía, Estados Unidos y El Salvador. Otro dato curioso es que también participaron autores de Trinidad y Tobago, Serbia, Francia y Bulgaria.

El 42 % de los concursantes fueron mujeres. Del total el 3 % fueron adolescentes, el 15 % jóvenes de menos de 30 años, el 58 % adultos hasta 60 años y el 14 % del total correspondió a haijines de la tercera edad.

Agradecemos la participación de todos los que enviaron sus trabajos y confiaron en la seriedad y entrega del comité organizador que se encargó de prepararlos y notificarlos al jurado, manteniendo en total anonimato el nombre de los concursantes pues se utilizó un sistema de códigos de tres cifras para distinguir a los autores y que solo fue develado luego del resultado final.

Agradecemos igualmente la laboriosidad del jurado que nos ha acompañado estos meses; el apoyo de Ediciones Boloña, en las personas de su editora Mylena Suárez y la diseñadora Claudia Hernández; al grupo de artesanos artistas Yadegar por ofrecernos sus obras para obsequiar a los premiados; y por supuesto, a la Casa de Asia, por acoger de conjunto esta convocatoria. Agradecemos especialmente a la señorita Maki Ashida, Consejera Cultural de la Embajada de Japón por la gentileza de acoger esta nueva propuesta que, también desde la poesía, acerca a nuestros pueblos.





El pasado 18 de noviembre, durante un entrañable encuentro realizado en la biblioteca de la Casa de la Poesía, los artesanos artistas del Grupo Yadegar también entregaron su Premio Especial a la haijin argentina Gloria Benítez que felizmente pudo viajar a La Habana.




Fuente:



viernes, 8 de noviembre de 2013

Mercedes Pérez - Kotori


Mercedes Pérez- Kotori


Mercedes Pérez. .
Terapeuta energética y gran aficionada a la escritura, la fotografía y la naturaleza.
Gerente de la Librería Alter-Eco hasta 2011
Blog de Haiku “El reflejo de Uzume” http://elreflejodeuzume.blogspot.com/.
Discípula directa del Maestro Vicente Haya
Fundadora  en Madrid en el 2010 la "Escuela de Haiku Makoto" , junto a Félix Arce y Manuel Orzas, llamados "Los tres de Nagasaki"


                                                                       
Mercedes Pérez - Kotori

Agradezco al haiku el impulso que me dió 
para retomar la experiencia del mundo sin temor



Obra: Libros

  • -El Camino del Viento (Haiku): Antología de Haiku en Castellano 
  • Colección HAIBOOKS Ed. QVE 2011
  • -Sol de invierno:  Antología de haikus AGHA  Ed. QVE 2011 
  • -Sin otra luz (Haiku) Lapiz Cero Ediciones 2012


 Premios o menciones:

  • -Primer y tercer premio del IV Certamen Internacional de Haiku No-Michi 2011
  • -Primer premio del Primer Certamen de Foto-relato Ágora 15
  • -Mención de honor VI Concurso Internacional de Haiku de la Facultad de Derecho de la UCLM de Albacete 2012
  • -Segundo premio en el concurso de haiku “Haikus por Japón: Samurai Hasekura”2013
  • - Primer premio del haiku ganador del  7º Concurso Internacional de Haiku de la Facultad de Derecho de Albacete  
  • Finalista del I concurso de haiku " El vuelo del Samandar"                                                                    

***


Cosas “sin importancia” como el olor del musgo tras la lluvia  
o sentir cómo las hojas se deshacían crujientes bajo mis pies 
tuvieron de pronto cabida en algo tan hermoso y humilde como es el haiku. 




"Un día llegó a mis manos un pequeño libro, con pequeños poemas que me hipnotizaron por su sencillez. 

La mirada se focalizó en un punto de esencia rodeado de desnudez. 
Alguien había soplado, puede que el viento y habían desaparecido todas las palabras 
que sobraban quizás porque no servían para nada más que evitar el miedo que produce el vacío. 

Una hoja en blanco de la que emerge  un haiku, sólo eso. 
¿Se puede ser pequeño y grande a la vez?

Con una claridad que aún recuerdo, comprendí que algo anhelado se abría ante mis ojos desplegando un potencial espiritual que enraizaba con mis experiencias vividas 
en la Naturaleza  y que desde niña me habían conmovido profundamente. 
Cosas “sin importancia” como el olor del musgo tras la lluvia  o sentir cómo las hojas se deshacían crujientes bajo mis pies tuvieron de pronto cabida en algo tan hermoso y humilde como es el haiku

Agradezco al haiku el impulso que me dio para retomar la experiencia del mundo sin temor, con los sentidos recuperados de esa niña que asombrada, puede volver a ser testigo inocente del milagro de la vida, o al menos con esa intención deambulo por el haiku-dô".
-Mercedes Pérez "kotori"

***


Presentación del libro

SOL DE INVIERNO
 "Sol de invierno" Antología de haikus AGHA




Antología de Haikus 
en la que participan 28 autores  
 100 Haikus  
como homenaje al noble arte




Asociación de la gente del Haiku de Albacete
AGHA 



Algunos haikus del libro


Sol de invierno.
Gotean los carámbanos
sobre la nieve
-Haiku de Javinchi


Tras la nevada, 
en el capó del coche,
 huellas de gato
-Haiku de Francisco Jiménez Carretero


  Otoño,
 en el tronco del roble
 la telaraña mojada
-Haiku de Manuel Córdoba


Cesó la lluvia. 
Sigue el globo enganchado
 en el ailanto
-Haiku de Toñi Sánchez Verdejo


Haikus del Parque
Selección de haikus  para el libro


A los pies de Baco, 
una fuente sin agua.
El frío de la umbría


Ante el espliego
los pies buscando 
un poco de sol


Sol de mañana...
el guano casi cubre
la hoja de acanto


Cielo raso;
se inclinan hasta encontrarse
los plátanos de sombra

-Mercedes Pérez- Kotori


***


Escuela de Haiku Makoto 
fundada en el 2010 en Madrid
Por los haijins fundadores
Mercedes Pérez, Félix Arce y Manuel Orzas


***


Un nuevo libro de la colección Haibooks: 

"EL CAMINO DEL VIENTO" 


La editorial que en estos momentos gestiona la AGHA, Haibooks
acaba de publicar
"El Camino del Viento", 
que se ha preestrenado en el Curso de Aýna
Seguramente, cuando el Haiku se normalice en la literatura occidental 
como tantos otros géneros, los alumnos de instituto o de la universidad lo estudiarán, 
y como ahora estudiamos otros libros, entonces, se estudiará esta obra. 
Félix Arce (Momiji), Manuel Díez Orzas, Giovanni C. Jara, 
Mercedes Pérez (Kotori) y 
José Luis Vicent (Barlo) 
son sus autores, y no necesitan aquí presentación. 
Ha sido prologado por Susana Benet 
(su precioso dibujo también en portada) y 
contiene una reseña en contraportada de Elías. 
Sencillamnete maravilloso. 
-AGHA


La colección Haibooks 
"EL CAMINO DEL VIENTO"

Estos haikus parecen hojas que, procediendo de árboles distintos, 
hayan sido arrastradas por el viento hasta mezclarlas 
en una única hojarasca a lo largo el camino
-Susana Benet


La colección Haibooks de QVE, en colaboración con la AGHA,
en su empeño de seguir afianzando el Haiku en castellano,
 acaba de editar su quinto libro 
 "El Camino del Viento"
El libro contiene150 haikus
30 de cada autor y  un haiku por página  
Cuyos autores son:
Félix Arce (Momiji), Manuel Díez Orzas, Mercedes Pérez (Kotori), 
José Luis Vicent y Giovanni Jara. 
Con prólogo de Susana Benet y 
reseña de Elías Rovira.



Prólogo


Aludiendo a la cita que introduce el libro, comprobamos en su lectura que estamos ante haikus llenos de realidad. 
Una realidad tan perceptible que se huele, se oye, se toca, o más bien,
nos toca en forma de nieve, lluvia, viento, brisa… 
Estos versos contienen la vida en sus variadas manifestaciones.

La ciudad está prácticamente ausente, así como el hombre. 
En este libro, tan parecido a un camino, predomina la naturaleza en su estado más puro. 
Apenas se vislumbra una alambrada, un puente, una farola o cualquier otro elemento que delate la huella humana. Y lo que queda a la vista, aparece deteriorado por el tiempo y la intemperie, asimilado así al paisaje.

Igual que ayer,
en la chopera sin hojas
una silla vieja.

También el hombre, como los objetos, asoma a veces entre estos versos, como una vaga silueta, una presencia frágil, sin más protagonismo que el de integrarse en la propia naturaleza.

Huerto de chufa.
De espaldas al ocaso
el campesino.

Al igual que los clásicos, los autores de este libro son meros observadores de lo que ocurre en torno suyo, y traducen a palabras sus propias sensaciones con la mayor sencillez y frescura, transmitiéndolas como un esbozo o una pintura sumi-e, para que sea el lector quien capte, a través de breves trazos, la imagen completa.

Por un instante…
el atardecer de invierno
sobre la hiedra.

Como es tradicional, en estos haikus también se hace referencia al paso de las estaciones por medio de elementos de la naturaleza que nos sitúan en un tiempo determinado: pájaros, flores, árboles, frutos y otros pequeños detalles revelan la interacción que existe entre el poeta y su entorno.

Nubes de lluvia
De una piedra a otra piedra
la mariposa

Tratándose de un trabajo realizado por cinco autores, podemos apreciar que todos comparten una sensibilidad parecida, por lo que resulta difícil distinguir la autoría de cada poema, tendiendo más bien a un común anonimato. 
Hablando metafóricamente, estos haikus parecen hojas que, procediendo de árboles distintos, hayan sido arrastradas por el viento hasta mezclarlas en una única hojarasca a lo largo el camino.

En cuanto a la estructura de estas composiciones, prevalece en todas un ritmo particular que no siempre coincide con la métrica ortodoxa (5/7/5), sin que por ello echemos de menos otras condiciones que caracteriza al buen haiku. 
En algunos casos, la sugerencia del primer verso da pie al desarrollo que se produce a continuación.

Escampa…
Una cigüeña camina
con las alas abiertas.

En otros casos, el primer verso describe con detalle una imagen que contrasta con los siguientes versos, creando una polaridad que la convierte en algo vivo, real.

La tarde junto al río,
pela cebollas
de espaldas al sol.

Esta tendencia a romper el esquema ortodoxo y cultivar el verso libre, no es nueva. Ya fue iniciada por Hekigodoo Kawahigashi (1873-1937) quien se apartó de la forma clásica en cuanto al número de sílabas y de versos. Corriente que ha sido continuada por autores posteriores, entre los cuales podemos citar a Seisensu, Ipekkiroo y Santooka, entre otros.

Siendo el haiku “una visión intuitiva de la realidad”, tal como lo describe el Profesor Rodríguez-Izquierdo, también en este libro encontramos poemas que brotan del estado contemplativo de los autores. Nada escapa a su atenta mirada, bien sea dirigiéndola al cielo

Sólo unos pasos…
y ahí de nuevo
la luna creciente

O descubriendo lo imprevisto a ras del suelo

nubes de verano –
el perro duerme
patas arriba

En este juego de luces y sombras, el caminante se va diluyendo en el paisaje, hasta volverse prácticamente invisible, mientras que es la naturaleza la que adquiere una forma más concreta, más real, armonizando con uno de los principios del haiku tradicional: la ausencia del “yo”. 
Podemos afirmar que estos haijines han logrado, a través de sus sencillos versos, acercarse a lo que Vicente Haya, experto en la materia, define como “el haiku de lo sagrado”.

Estos breves poemas, como el viento, llegan, nos rozan y pasan mientras avanzamos en la lectura, mostrando con sus formas espontáneas y a veces caprichosas, la esencia del haiku más antiguo, que es la de percibir las cosas en su “ser tal” o “tal como son”, sin artificios, destacando sutilmente aquel aspecto que ha provocado el asombro del haijin, pero sin llegar a decirlo todo.
-Susana Benet (2011)


La reseña de la contraportada

"El camino del Viento" es un libro de Haiku. 
Decir esto parece no añadir nada a lo que ya se puede leer en la portada, pero conviene matizar. Desde hace tiempo la palabra haiku es mal usada, a veces con el poco respeto que se suele tener con lo que no nos tomamos la molestia de conocer. 
Es frecuente llamar haiku a todo aquel escrito de tres versos de 5-7-5 sílabas respectivamente, cuando de entre sus muchas posibles cualidades, tal vez sea ésta la más prescindible. 

"El camino del Viento" viene a poner rigor en ese panorama. 
Ello es posible gracias al aval que supone quienes firman la obra. 
Félix Arce, Manuel Díez Orzas, Giovanni C. Jara, Mercedes Pérez y José Luis Vicent 
son personas que no necesitarán presentación para los conocedores del verdadero haiku,
y que en adelante supondrán para quienes los lean un referente. 
Por estas firmas que respaldan el libro, y muy especialmente por su contenido, 
"El camino del Viento" está llamado a ser un hito del haiku en castellano
Sin duda, una ocasión muy especial para adentrarse en él. Pero de verdad. 
-Elías Rovira Gil


                                                                            
Los autores: 
Mercedes Pérez, JLVicent, Félix Arce, J Manuel Orzas, (falta Gio)
En la foto además a la derecha
Susana Benet,
Elías Rovira y Frutos Soriano


*El placer es tenerlo y una vez leído .... ¡ Felicito a sus autor@s ¡ , una delicia de libro.
-Isa

*Felicito a los autores que son de lujo y a toda esta gran familia que hace que el haiku sea cada vez más conocido y más considerado.
-José Antonio

*Felicitaciones a quienes hicieron posible la publicación de este libro que hará historia. 
Felicitaciones a AGHA. a Palmira, a Momiji, Orzas, Gio, Kotori y a Barlo
-Jorge Moreno Bulbarela

*Los compañeros de "El camino del viento" han sido muy humildes. 
Cada uno por separado merece su propio libro individual, pero han preferido presentarse en grupo...
-Luis Carril

***


Se presentó el libro 

"SIN OTRA LUZ" 

En Albacete con la presencia de dos de sus tres autores: 
Kotori y Orzas 
ofrecieron un pequeño pero intenso recital, cargado de emoción. 
El entorno también lo hizo propicio, 
una sala de mucha solera en el mismísimo corazón de la ciudad. 
La AGHA quiere agradecer a estos haijines (incluimos Momiji de quien sin duda sentimos su presencia) su asistencia y el cariño que siempre han mantenido hacia esta ciudad y sus haijines. 





“Mirar por el pequeño agujero que es el haiku, con la inocencia con la que los niños se acercan a las cosas, es como mirar a través del ojo de una cerradura. De pronto, tras aquella puerta que tan sólo deja pasar algo de luz por la oquedad en la que encaja una llave, tu mirada, tu sentir se focaliza en lo que parece perdido en una inmensidad de estímulos. Un mundo rico en sensaciones, vivo, cambiante, luminoso, sucede ante nosotros y seremos testigos del regalo de lo que acontece, el milagro de la vida y la muerte, de lo bello y lo efímero y por qué no, también de lo triste, lo feo, lo descompuesto, lo que se acaba. Cualquier suceso tiene derecho a habitar en el haiku. No todo son pétalos de cerezo…”  
Los autores

“No estamos ante una antología de haikus. Estamos ante un libro de estudio. Más allá de la fase en que debíamos reconocer determinados errores en nuestro haiku –figuras literarias, juegos de palabras, el “yo” innecesario, la chanza del senryû o el ingenio del zappai…– se nos abren nuevos niveles de destreza en el haiku. Y se nos abren porque somos capaces de arriesgar, porque somos capaces de generar lenguaje. Pero únicamente inventa lenguaje el haijin que ha desaparecido de su haiku. El que no lo hace así, sólo nos hace perder el tiempo a los demás”.
Profesor Vicente Haya Segovia



Extracto del periódico "la Verdad de Albacete"

La entrega, en la que Mercedes Pérez y J.Manuel Díez recitaron algunas obras de su libro
'Sin otra luz', tuvo lugar en el Museo

 ...La madrileña Mercedes Pérez, que recibía la Mención de Honor en la categoría de colección de Haikus y que comentó a este periódico que es un gran orgullo poder disfrutar de un reconocimiento como este ya que «el nivel es buenísimo y cada vez más se nota que el trabajo crece y las semillas que se sembraron hace años comienzan a dar sus frutos.


                                                                                
Mercedes Pérez - Kotori  y J. Manuel Díez - Orzas



Presentación del libro en el Museo 
Elías Rovira, Mercedes Pérez, Frutos Soriano, (...)y Manuel Díez



Mercedes Pérez (kotori), Manuel Díez (Orzas) y Félix Arce (Momiji) 
Presentan un nuevo libro de haiku: 

"SIN OTRA LUZ"

El prólogo y la selección de los más de 200 haikus 
han sido hechos por Vicente Haya.  


*En alguna parte del prólogo se dice del libro que es "un libro de estudio"
Y la verdad es que, tras su lectura, aparte de la honda y gozosa impresión que dejan los haiku contenidos, le da a uno la sensación de encontrarse verdaderamente ante el trabajo de unos buenos estudiantes. 
Podría recomendar su lectura a cualquiera, por supuesto, pero todavía más recomendable me parece para quien está empezando y desea encontrar buenos modelos como guía para ir aprendiendo. 
Aquí los tiene. 
Me habéis hecho disfrutar un montón con vuestro "Sin otra luz"
Un abrazo para los tres de Nagasaki
-Luis Carril

*Creo que se puede afirmar que el haiku en castellano se ha hecho mayor, ha madurado y ha alcanzado su mayoría de edad. Mucha de la gente que anda por estos lares tiene su buena culpa, pero leyendo este texto, no puedo sino agradecer a sus tres autores todo cuanto han dado y siguen dando.
Para ellos un paso importante, sus haikus también se leen como más sólidos, más despojados de elementos personales que en otros momento hemos elogiado.
Para la gente del haiku, eso, una constatación de que el haiku se ha sembrado bien y hay muy buena cosecha.
-Elías Rovira
                                         

Haikus del Libro 
"Sin otra Luz"

sin otra luz
colocando batatas
en los rescoldos


luna de marzo;
poco a poco se aquietan
las carpas de la orilla


                                                                          ***


Mención de honor
del VI  Concurso Internacional de la Facultad de Derecho de Albacete
(Universidad de Castilla la Mancha) 2012



media mañana;
en los labios se seca el jugo
de la fresquilla.


el chorro de agua
abriéndose en el brezo…
sol de amanecer


al calzarme el zueco
¡qué fría
la lluvia de anoche!


anochece
donde acaba el huerto
suena un campanillo


lluvia caliente…
repican las hojas
de la calabacera

-Mercedes Pérez - Kotori

                                                                                                          

 "Haikus por Japón: Samurái Hasekura"2013

2º Premio(秀逸)

altar de Jîzo…
una parte del incienso
ya es ceniza.

地蔵堂線香少し灰になり

Mercedes Pérez 
(メルセデス・ペレス)
Collado Villalba (Madrid)

スペイン、コジャルド・ビジャルバ(マドリード)



Haiku ganadordel 
7º Concurso Internacional de Haiku de la Facultad de Derecho de Albacete (Universidad de Castilla-La Mancha) 2013
Albacete, 25 de Octubre de 2013


llega una urraca…
el viento la posa
un poco más allá

Autora: Mercedes Pérez (Kotori) 


***


Curso - Encuentro

Isa, El profesor Fernando Rodríguez-Izquierdo, Mercedes-Kotori, 
Jordi Climent y Elías Rovira


***


Los tres de Nagasaki 
Haikus


Bosque y arrozales.
Aire es agua
en Nagasaki


Silencio...
En la laguna volcánica
comienza a llover


Flotan los patos
dejándose llevar
al otro lado del puente


Bosque umbrío.
La inesperada presencia
de una senda de Budas

- Kotori


Se espesa el bosque;
el barro de la senda
aún por pisar


Barrio samurai;
el murmullo constante
de la reguera

-Orzas


desgastado
el sombrero del bonzo
aún huele a lluvia


la espuma del barco
todavía el dedo del niño
señala la garza

-Momiji



Los tres de Nagasaki:
Félix Arce - Momiji
Mercedes Pérez - Kotori
Manuel Díez - Orzas



"La palabra humana que se transforma en haiku 
es la expresión de un silencio profundo y ancestral 
que es previo y posterior a nuestra existencia como criaturas" 
-Vicente Haya


***


PALABRAS 

(pronunciadas hace unos años, no recuerdo exactamente, en un encuentro de haiku en Albacete) siento no poder ser más precisa

Dicen que el haiku es silencio y dicen bien. Dicen también, que el haijin ha de desaparecer del haiku y sólo ser testigo; testigo de lo que en ese momento acontece dentro y fuera de su corazón, para luego contárnoslo y… es verdad.
Cuando uno se mete en esta especie de sana locura que es el haiku, no alcanza a entender la profundidad del viaje que está a punto de iniciar.

Ahora, recorrido un trecho de este camino que nos une, sólo siento que quiero agradecer a esos haijines que, aun a riesgo de ser criticados o ignorados, se armaron de valor para compartir lo que les asombró, devolviendo al mundo, en forma de haiku, el regalo que habían recibido. Esos instantes que de pronto se convierten en eternidad o, mejor dicho, que revelan la eternidad porque la contienen y la guardan como un tesoro de puro silencio para ser proclamado.

No voy a nombrar a nadie en especial. No hace falta porque sé que es inevitable que cada vez que veamos la Vía Láctea, nos olerá a haiku con leche materna. Que cuando nos probemos unas esparteñas, sentiremos lo que pesan. Que cuando al atardecer se cierre la flor de la calabaza, se nos encogerá un poquito el corazón y miraremos al cielo haciendo un guiño de complicidad a una nube con forma de mantalgorri. Que al desatarnos los cordones de nuestros zapatos y encontrar una espiguilla en ellos, sentiremos como arrecia el viento en el chorrillo del caño y que la niebla, al empapar nuestra ropa, olerá a naranjas.

Sé, sin dudarlo, que cuando veamos un perro sin dueño, sentiremos que ya están por caer las hojas rojas de los arces, y al beber de la fuente, esa de la que todo mana, seremos testigos fieles de que el agua sabe a lápiz de la niñez.

Y que al ver una mantis nos rechinaran los dientes por el sonido de la cancela que tan sólo se abre de vez en cuando y que deja pasar entre sus barrotes cenizas con olor a romero.

Que las flores de las bodas, los pétalos de las fiestas, se esparcen para ser pisados y aún así nos otorgan su olor y nos estremeceremos, como la hiedra de la que brotan gorriones, con su aroma de flor consagrada.

Que el musgo, será nuestra particular brújula y nos indicará el Norte estemos donde estemos. Que sin saber por qué siempre nos asombrará ese alguien invisible que apila leña al borde del camino o a las orillas de los ríos, como una ofrenda a la luna. Que las higueras olerán mejor si vas montando en bicicleta y sonreiremos al ver asomar las orejas de un burro detrás de una valla porque ya las habíamos “visto” antes, junto a esa lluvia que sacará irremediablemente todos los marrones a la tierra manchega y que el viento, ese que no cesa, se encargará de volverlos a apagar.

Que al enderezar el paisaje del salón tras el portazo, sentiremos que los haikus se escapan del bosque y se pasean también por la ciudad para las almas sensibles, para el místico que no entiende de limitaciones, que no encuentra habitación en una ciudad extraña y que está dispuesto a recibirles y conmoverse a pesar de la fría lluvia que todo lo empapa, atreviéndose a mirar una ardilla atropellada al lado de un semáforo para luego, contárnoslo…. y tantos y tantos momentos de lunas, sensaciones, nieves, lluvias, flores, pájaros, insectos que devoran alhelíes, perros que ladran mudos al paso de un tren… ¡tantos! que sería interminable.

Yo, a todos vosotros y vosotras, os agradezco estos instantes en el que el peso del mundo desapareció y se convirtió en aroma de lavandas
-Mercedes - Kotori

                                                                                 
                           
Mercedes Pérez - Kotori

Que cuando al atardecer se cierre la flor de la calabaza, se nos encogerá un poquito el corazón y miraremos al cielo haciendo un guiño de complicidad a una nube con forma de mantalgorri. 


***


Haikus del Blog   de Mercedes Pérez - Kotori
"El reflejo de Uzume"




Sigue helada
el agua de lluvia caída
en las ofrendas


lluvia otoñal;
el liquen de los leños
chisporrotea


Charco turbio;
tras el recodo deslumbra
el sol de poniente.


con las alas pegadas
va y viene por un tallo
la mariposa


dando vueltas
en el mismo tramo de sol
la libélula


Luz de luna...
del río llega un golpe
de olor a verde


en mi mano
se apacigua el corazón
del herrerillo


¡un tritón!
culebreando por las primeras
hojas caídas


se seca el camino
debajo de la hierba
brilla un limaco


se va la bruma...
sigue en el aire el grito
del ratonero


cae la noche…
un estornino planea
sobre las malvas


la tos del anciano
se vuelve un lamento…
deja de llover


narcisos silvestres;
ninguno se inclina
hacia el mismo lado


gotas de lluvia
en los pelillos del trébol…
otro chubasco


de anochecida,
relumbra en el aire
la flor del melocotón


entre ruinas
una fogata por mendigo…
campo de almendros


tras un zarzal,
el jubilado se ajusta
los pantalones


un pájaro hurga
en la corteza del abeto…
primeras nieves


vuelan… ruedan
los abrojos de espinos
por la tierra arada


llano con viñas…
tras la alambrada un hombre
desolla un conejo


senda arenosa…
otra vez aparece
el mismo rastro


tramos con niebla...
el brillo de una luna
que empieza a menguar


cesa la lluvia...
combados los árboles
que sujetan el toldo


Sólo un instante
se deja ver la luna
entre los pinos


Los pensamientos.
Un bichito ha dejado
huevos en fila


Sol de febrero.
Las flores de los cardos
siguen en pié






Que las flores de las bodas, los pétalos de las fiestas, 
se esparcen para ser pisados y aún así nos otorgan su olor
 y nos estremeceremos, 
como la hiedra de la que brotan gorriones, 
con su aroma de flor consagrada.

-Mercedes - Kotori





Fuente:

http://elreflejodeuzume.blogspot.com.es/

http://www.elrincondelhaiku.org/

http://www.paseos.net/phpbb3/viewtopic.php?t=8416&f=42

http://haikusenalbacete.blogspot.com.es/2012/12/entrega-de-premios-del-vi-concurso-de.html

http://www.laverdad.es/albacete/v/20121215/cultura/mejores-autores-haikus-recibieron-20121215.html
http://segundocursohaiku.blogspot.com.es/2011/07/presentacion-del-libro-el-camino-del.html
http://sociedaddeescritoresdechile.blogspot.com.es/2012/03/el-camino-de-viento-antologia-de-haiku.html
http://haikusenalbacete.blogspot.com.es/2011/12/sol-de-invierno.html
http://senderosdebabel.blogspot.com.es/2011/12/sol-de-invierno.html
http://lecturasdealbacete.blogspot.com.es/2012/06/sol-de-invierno.html