viernes, 17 de septiembre de 2021

Libro de Juan Carlos Durilén " La lluvia en el tilo"

 

 "La Lluvia en el Tilo"

Libro de Juan Carlos Durilén

Nuevo libro de Haiku


"Yo solo puse, (en el libro), el empeño porque cada palabra fuera el reflejo de lo que la naturaleza me brinda a diario; la naturaleza, la vida y el amor de mi familia que hicieron posible que este nuevo libro saliera a la luz en medio de este desconcierto y esta desesperanza que siembra la pandemia a nivel mundial.

Modesto aporte, quizás, pero lleno de fe en el arte y esa belleza que la vida nos sigue regalando, desde lo más simple y pequeño hasta lo más grandioso y conmovedor."



"La lluvia da vida al árbol, el árbol da vida al hombre 

y el hombre da vida al arte."

-JC DURILÉN




Un libro de haikus en medio de esta pandemia de Covid-19, que nos viene azotando desde diciembre de 2019, con el daño y letalidad que está ocasionando en el mundo entero, parece quizás algo extraño o quizás un desatino, pero la vida continúa, pese a todo...
 
Pienso también que es un modo de conjurar en parte este peligroso transcurrir, acompañando con el legado de un ya no tan lejano Japón esta manera sencilla de mirar y decir; legado de aquellos antiguos poetas y que hoy procuro emular desde mi entorno.



Cesó la lluvia.
Con un sol que se apaga
canta el hornero.



Es un libro de tapas duras, apaisado, de unas 220 páginas, en una edición especial, limitada y numerada de haikus manuscritos. Destaco este detalle porque creo que en la escritura manual está un poco el símbolo del haiku: la presencia de la mano que anota lo que la mirada y el corazón del haijin están sintiendo y expresando en simultáneo. Personalidad y testimonio. Y algo más: la mano que pinta y las manos del artesano que confeccionan el libro. Porque en sus páginas se intercalan hermosas y sencillas acuarelas de la amiga Susana Benet, quien, generosamente, aceptara participar del proyecto. Un proyecto que viene de lejos, pero que cobró impulso en 2020 aunque recién ahora ha sido posible sacarlo a la luz gracias a la labor de diagramación e impresión de los amigos que hicieron posible su edición; los mismo amigos que me acompañaron en "Gotas de luna".




Cielo sin nubes.
Un girasol asoma
de entre el yuyal.


Consta de tres partes: la primera, haikus de variada temática, una segunda con homenajes en forma de haiku, y una tercera con pensamientos, también en forma de haiku.

Humildemente pretendo que La lluvia en el tilo sea un aporte, una voz austral dentro de un coro cada vez mayor, un pequeño afluente del inmenso río del haiku 
que fluye por el mundo...




Juan Carlos Durilén, Córdoba (Argentina), 23 de abril de 2021

Día Internacional del Libro 

"El haiku no es otra cosa, que la expresión espontánea de todo aquello que nos sorprende, nos emociona, nos conmueve, y la mano que acompaña lo que los sentidos y el corazón dictan."

-Juan Carlos Durilén



¡Felicitaciones por este nuevo nacimiento: un libro... y de haiku! Hermosa producción, realmente.

¡Qué alentador, qué vital y necesario se vuelve el arte en medio de este angustiante contexto!

Gracias por esta entrega, por compartir las emociones y el sentir hechos trazos en las palabras y las pinturas.

Un abrazo desde el alma, todo mi amor y mi admiración infinitas. Siempre.

- Silvana 

Enhorabuena Juan Carlos por la idea y su realización!!! Tiene un aspecto estupendo. A mano, los haikus  parecen más haikus y con las preciosas ilustraciones ya ni te cuento!!!

- nubeaguablog 

Te felicito por tu nuevo libro!. Me ha encantado la idea de que, en él, los haikus sean manuscritos!...

Te imagino escribiendo un día de invierno, con los cristales de la ventana empañados, escuchando la fina lluvia y entregado a tu mágica escritura...todo un haiku!!

-Miguel

Que preciosidad, Juan Carlos. Me alegro mucho que tú nuevo libro esté ya circulando. La suma de tus Haiku con las obras de Susana son sin duda un complemento magnífico.
Felicitaciones por este nuevo libro.
-Sandra

Oh, què librazo. Felicidades. Se ve muy bien. En compañìa de Susana. Todo un banquete para los amantes del haiku.
-Unknown 

Gracias querido Juan Carlos, gracias por compartir de nuevo tu sensibilidad, por tu buen hacer, por tanta generosidad y por permitirnos disfrutar de tan bello libro. Espero que todo el amor y la dedicación que has puesto en él vuelvan a ti multiplicados.
-Leti Sicilia 

Que linda edición, me encantó el diseño, la letra manuscrita, que rememora las cartas del correo tradicional más cercano, más empatía a quien escribe. La sutileza del trazo de los dibujos acompaña a lo conceptual de la obra, propio de la mirada intrinsica del haiku.
Felicitaciones!.
-Carlos

He aquí la mayor enseñanza de vida, nos conmueve lo simple pues de esa simpleza nacemos
Esta nueva creación, donde la belleza traspasa la pantalla, no es más ni menos que el reflejo de tu alma.
Transformar la realidad con tus palabras, tu escritura, tu arte es en este momento del mundo, un acto de amor y valentía
Gracias, gracias, gracias!!
-LA JOLI 

Felicidades por el nuevo libro querido amigo.
-Xaro La 



martes, 14 de septiembre de 2021

GREGO DÁVILA

 


GREGORIO DÁVILA DE TENA


Amaneciendo,

van del silencio al trino

las jacarandas.

-Grego Dávila



"Lo sagrado se expresa en la esencia de las cosas tal como son"

-El escritor y haijin Gregorio Dávila de Tena (Sevilla)


*


NOTA BIOGRÁFICA LITERARIA

Gregorio Dávila de Tena (Quintana de la Serena, Badajoz, 1959). Licenciado en Filosofía y Ciencias de la Educación, especialidad Psicología, por la Universidad de Sevilla, ciudad en la que reside y trabaja como funcionario de la Junta de Andalucía.

Aficionado a la escritura poética, la fotografía, el haiku y la edición creativa. 

Autor de los libros de poesía y otros...:

Alma de renacuajo, Libro, Premio de Poesía García de la Huerta 2017; 

Cuenco de azahar, libro de haikus, Karima, 2018; 

Hebra de luz, Premio de Poesía Pepa Cantarero 2018, Diputación de Jaén; 

Madre del agua. Libro Por las huellas del Tao, Premio de Poesía Eladio Cabañero 2019, Ed. Cuarto Centenario. 

Un temblor en las encinas. Biografía de una mirada, Bajamar editores, Premio Poesía Ana de Valle 2021.

Ha participado en varias antologías de haiku, siendo la principal

Un viejo estanque, Comares, 2013; como editor 

Clarea el día. Antología de haiku en castellano, Mandala, 2014.  

Antología Árbol (donde se le incluye) de Alejandra sobre Alejandra Pizarnik, Karima, 2019.

Es editor y recopilador del libro Luna de alba de la editorial CreateSpace (Amazon) 2014

Premio Internacional de Haiku por Japón Tsunenaga Hasekura, edición III 2016, 

Premio especial Museo Histórico Masamune Date.

Escritor de prólogos de libros, tales como: Trece Lunas, Antología de la Mujer y La Luna, Un Mirlo en la Ipomea etc...

Editor del blog Grego.es 

Creador y director del foro Paseos.net - taller de iniciación al haiku.






***


Haikus de Gregorio Dávila de Tena - Grego


iglesia a oscuras -

dos viejecitas

encendiendo sus velas


Muy lentamente,

la telaraña acoge

la luz del alba.


La antigua sierra,

en cada diente

una gota de lluvia.


Me ladra sin ganas

el perro del mendigo,

tarde de invierno.


Todos los santos,

gotea el crisantemo

sobre la tumba


Todo un cielo

de nubes blancas

en el charquito


La luna llena

partida en dos

por un jirón de nube.


Hojas de otoño

cayendo suavemente,

lantana en flor.


A golpe de bastón

se aleja un ciego

de la luna llena.


Aún humea

la taza de té

ya vacía.


Las jacarandas

se rozan entre sí

con suaves trinos.


Mi padre enfermo... 

y el azahar por el suelo 

desparramado.


Fin del camino... 

¡qué rojas las amapolas 

del cementerio! 


Podando setos

con las viejas tijeras

que usaba mi padre.


La hormiga por la acera

también va sola.


Sobre el patio

recién barrido

cae una hoja


Vacila una gota

de crisantemo

sobre el barranco.


Aunque dormido

las orejas del gato

siguen atentas.


Día de Año nuevo,

un poco de lluvia

en las manos del Buda.


***


Mar ordoñez, Elías Rovira, Grego Dávila, Enrique Linares
Encuentro de Haijines


"Cuando hablamos de lo sagrado en el haiku, 

o en cualquier camino espiritual serio, 

conviene destacar el protagonismo de la naturaleza 

en su manifestación de vida

 y silenciar a nuestro ego ansioso de reconocimiento, 

que puede buscar en ello 

un sucedáneo de las carencias emocionales no satisfechas".

-Grego Dávila


***


Hablar de lo sagrado

Sobre este principio, voy a hilvanar algunas citas y haikus que, a modo de pinceladas, procuren dar cierto sentido a esta dimensión de lo sagrado.

Es hablar de lo inefable, de la quietud, del silencio. La realidad siempre se manifiesta mejor que nuestras pobres palabras, torpes intentos de acercarnos al misterio de la vida. 

Lo sagrado se expresa en la esencia de las cosas tal como son. Nosotros sólo podemos balbucir el eco de la presencia directa de la realidad. 

Como dice el haiku de Santôka, callamos durante todo el día y sentimos el sonido de las olas. Nosotros callamos y la realidad habla. Después de un período de silencio, el sonido de las cosas se percibe con más nitidez, resuena en nuestro interior con más claridad, permitiéndonos escribir unas pocas palabras: un haiku.



Todo el día

sin decir una palabra

El sonido de las olas

-Taneda Santôka (1882-1940)

-(trad. Vicente Haya)


-Grego Dávila


El sol, como un símbolo de lo sagrado, ilumina el mundo y sus rayos se filtran en todas las cosas. Nuestros sentidos se encienden ante el milagro de la vida: el crepúsculo por el camino solitario, el brillo de la luna en el rocío, las flores del ciruelo en la cabaña. Cada ser expresa su esencia de forma natural, como dice este haiku de Santoka:

 

Así, tal cual,

como hierbas que son,

los brotes se abren.

-Santôka

-(trad. Vicente Haya)


Estamos tan acostumbrados a ver las cosas que nuestra mirada está teñida de cataratas de rutina. Tenemos ojos pero no vemos. Si no lo hacemos, ya pueden saltar mil ranas chapoteando en los viejos estanques del mundo, que nos pasará desapercibido el juego de la vida. Si falta esa actitud de sosiego, las cosas suceden pero no hay resonancia, no hay “pellizco”, como se dice en el flamenco.

Para la mayoría de nosotros, de forma consciente o no, la vida es un viaje de búsqueda de lo sagrado, a través de distintos caminos: el amor, el trabajo, la pasión, las aficiones o las adicciones. Pero siempre encontramos la huella de la insatisfacción y el vacío. “Al final del camino no hay nada”: no hay nada que buscar al final porque el camino es el tesoro que buscamos. El camino es la meta, dicen los sabios.

Al final descubrimos que la luna nos alumbra durante todo el trayecto. La luna, como símbolo de la Consciencia, siempre está disponible para acogernos en su seno de luz. Un haiku reciente que me ha emocionado por su profundidad y nivel de sugerencia, del libro: “En los bolsillos huesos de melocotón”:


Al final del camino

no hay nada.

La luna que alumbra.

-Isabel Pose 


-Grego Dávila


***


III Hanami 花見 2017 Coria del Río - Sevilla 

Hanami, festival Sakura

Grego Dávila, Javier Sancho y Elías Rovira en la entrega de premios a los ñinos galardonados en la I Edición del Concurso Escolar de Haikus “Yoko Maeda” organizado por el Ayuntamiento de Coria del Río a través de su Biblioteca Municipal. 

Coria del Río está vinculada a Japón debido a la llegada al pueblo de la Embajada Keicho encabezada por Hasekura Tsunenaga en el año 1614. En dicha localidad es frecuente el apellido “Japón”


Hanami en Japón


El Arte del Haiku

Algunas de las frases propias y copiladas por el escritor y haijin Grego Dávila que definen a la perfección este noble arte del haiku.

 *-"Decir la nada’, efectivamente, eso es el haiku. Esa es la excepción a nuestro habitual parloteo de palabras.” 

-Vicente Haya

*-“Nada puede decirse…, pero hay que decir la Nada.” 

-José Manuel Martín Portales

*- "Porque no se trata de decir cosas chocantes, sino de decir la verdad sencillamente, la mayor verdad y del modo más claro posible y más directo." 

-Juan Ramón Jiménez

*- Para “decir la nada” hay que volverse “nadie”. “Nadie es feliz, pero ¡qué difícil ser nadie!” 

-José Díez Faixat.

*-Ser nadie es amigar el silencio, transparentar la quietud, acallar el ruido interior, dejarse permear por lo sagrado.

*- Para ir entrando en este camino conviene dejarse guiar por el timón de los sentidos y minimizar la intervención de la razón. Dejar que la realidad cante su pregón. “El firmamento pregona la obra de sus manos…a toda la tierra llega su sermón” 

-(Salmo 18).

*- “En la Naturaleza hay algo que nos espera desde siempre. En el fondo de las cosas hay algo que busca nuestro encuentro. Y el haiku nos invita a ese encuentro.” 

-Vicente Haya

*- “las realidades cotidianas y -por suerte- normales, cobran realce para la sensibilidad del haijin, que se vale de lo ordinario para enaltecer lo extraordinario.” 

-Fernando Rodríguez-Izquierdo

*- Surge como un requisito de lo sagrado, primordial para escribir haiku, este quitarse de en medio, desaparecer como autor 

-Grego Dávila

*- “borrarse dócilmente” 

-Rafael Redondo

*- La palabra belleza es de origen sánscrito. Bet-El-Za quiere decir: “el lugar donde Dios brilla”  

-Leonardo Boff

*-  “el lugar donde Dios brilla”  o lo que es lo mismo, el espacio donde lo sagrado reluce. 

-Grego Dávila

*- “todas las cosas nos hacen guiños para que las sintamos”  

-Rilke

*- "La realidad se manifiesta y se despliega en un abanico de matices. Cuando decimos “todas las cosas” queremos ampliar el significado de la palabra belleza: tanto el ocaso, la luna o la nieve como el retrete, la alcantarilla o la verruga". 

-Grego Dávila

*- "Desde este sentido, el haiku se convierte en un canto de gratitud ante el regalo de la naturaleza que se desnuda para mostrarnos su esplendor. Como gesto de cortesía, nos corresponde desnudar nuestro ego, orear nuestra vanidad y despertar de nuestro sueño habitual." 

-Grego Dávila

*- "La realidad nos abraza por todos lados, lo sagrado llama a nuestra puerta con los cabellos cubiertos de rocío. Sólo necesitamos aquietarnos y contemplar" .

-Grego Dávila

*-“Eso nos da un momento de quietud de la mente, y es cuando nace un haiku.”  

-Teiko Inahata

*-"La brisa del amanecer tiene cosas que contarte.

No te vuelvas a dormir". 

-Rumi




"El haiku se convierte en un canto de gratitud 
ante el regalo de la naturaleza..."
 

El haiku es un breve poema de origen japonés que trata de expresar la esencia de un momento vivido con conciencia. Habla del aquí-ahora y suele contener elementos de la naturaleza.


“Es una pena que algunos autores escriban haiku sin conocer sus fundamentos”

Creo que toda disciplina artística necesita de un cultivo previo importante. Se requiere preparar la tierra, ararla, sembrar, regar, dejar tiempos de barbecho, etc. Y después viene el fruto, la cosecha, que puede ser de más o menos calidad, más o menos cuantiosa.


Cada vez soy más consciente de lo que ha supuesto el haiku en cuanto a mi formación para la escritura y sustrato básico de toda mi mirada, muy parecida, en cierto modo, a la visión fotográfica a la que también soy aficionado.


El haiku es una senda poética que desarrolla la atención, la contemplación, la visión de los detalles, el enfoque selectivo, la condensación, etc. Son muchas cualidades positivas que favorecen la creación y la expresión.


Soy defensor del haiku a través del estudio serio y del aprendizaje paciente de esta disciplina que para muchas personas es un camino de vida. Es una pena que algunos escritores intenten escribir haiku sin conocer los fundamentos y la historia de esta estrofa japonesa. 



Aficionado a la poesía, la fotografía y la edición, actualmente se centra más en la experiencia poética como medio de expresión de su mirada existencial.


***


(Nota de este blog destellos de Haijin):

Conociendo a Grego no son palabras vacías al subrayar 

sus cualidades como bellísima persona que es: 

su sencillez, 

su claridad, 

su humanismo,

 su bondad, 

el compromiso con la gente más humilde,

su sinceridad, 

su autenticidad...


-Gracias querido Grego

_()_



El jurado de la XIX edición del Premio de Poesía García de la Huerta, decide por unanimidad otorgar el premio al poemario ALMA DE RENACUAJO de Gregorio Miguel Dávila de Tena.

El jurado quiere destacar la intensidad emotiva del texto, su autenticidad cautivadora, que el poeta consigue a través de la recuperación nostálgica de la infancia mediante imágenes que combinan hondura y sencillez en magnífico equilibrio.





"Madre del Agua" XXII Premio de Poesía Eladio Cabañero


Madre del Agua es un canto a la figura de la madre como símbolo de la creación, camino de conciencia y refugio interior de unidad. La Gran Madre, como también se le llama al Tao, es un arquetipo de la Madre Naturaleza que da nacimiento a todas las cosas.
 

Escrito sobre la inspiración de la sabiduría del Tao Te Ching, de Lao Tse, recorre sus poemas desde una indagación personal y una interpretación estética, moderna y occidental. La escritura minimalista se llena de imágenes bellas y sencillas a través de pensamientos expuestos con una profundidad que hay que buscar con meditación y tranquilidad. 

El agua es elemental en esta poesía como símbolo de humildad y de vida que nutre a todos los seres: el fluir del agua con la tranquilidad de quien vive en armonía con el universo.





***



Fuentes:

https://grego.es/?p=8330

https://www.lavozdetomelloso.com/17107/gregorio_davila

http://hela17.blogspot.com/2016/06/numero-30-lo-sagrado-en-el-haiku.html

https://draft.blogger.com/blog/post/edit/1738376570329180594/8601070479181533900

https://www.google.es/search?q=hanami&

http://www.suarezdefigueroa.es/?q=node/339



domingo, 12 de septiembre de 2021

HAIKU - CALIGRAFÍAS


 HAIKU- CALIGRAFíAS




 Registro de un intercambio de haiku 

en papel de escribir kaishi, 

segunda mitad del siglo XVII

-Matsuo Bashô


Esta hoja de papel de escribir kaishi está inscrita con versos del poeta haiku más famoso de Japón, Matsuo Bashô, y uno de sus alumnos con la letra del maestro.

Cuando este trabajo se exhibió públicamente por primera vez en el Museo de Arte Asiático de Seattle en 2015, creó una pequeña sensación entre los especialistas literarios en Japón porque no solo los poemas de Bashô registrados aquí eran desconocidos anteriormente, el trabajo debe datar relativamente temprano en su carrera como poeta. , antes de cumplir los cuarenta. 

En Occidente, sería el equivalente a descubrir un manuscrito con poemas inéditos de John Milton (contemporáneo de Bashô) en su propia mano. En el momento del descubrimiento, el experto en Bashô, el profesor Tamaki Tsukasa, declaró que la escritura, el sello y la firma también podrían autenticarse como genuinos.

El documento registra el intercambio de poemas con Sugiki Shôei (Fusai, 1628-1706)), un maestro de la ceremonia del té wabicha y poeta haikai. Un registro de un intercambio de sentimientos poéticos como este, entretejido con alusiones a la iluminación budista, el té, el sake y una vivienda humilde, inscrito por el maestro Bashô con su letra distintiva e idiosincrásica, se habría conservado como un colgante de té. El intercambio dice lo siguiente:


 Ceremonia del té en Japón
"Chanoyu"


El hombre de ocio

me agarra de la manga.

¿Qué es? Haiku.

-Shôei


*

Mi primer paso hacia la

iluminación: Responder a

la lluvia que cae sobre los plátanos.


Rompí

una rosa de Sharon como guarnición

para mi taza.

-Bashô


*

La cabaña está escasamente amueblada y las tormentas han roto las paredes, la lluvia ha empapado los tatamis. Fuera de la ventana, las plantas hacen lo que les place y los árboles no corrigen sus curvas.


El cabeza de familia que admiro

vive en una cabaña abandonada

entre las enredaderas de la hiedra.

-Bashô


*

Creo que recogeré algunos

para hervir agua para el té:

tallos de trébol arbustivo.

-Shôei


(traducciones: Paul Atkins de sellos del Museo de Arte Asiático de Seattle, 2015)



 Fuentes:

https://www.metmuseum.org/art/collection/search/816208

https://www.protocolo.org/internacional/asia/la-ceremonia-del-te-en-japon-chanoyu-ritual-